Keine exakte Übersetzung gefunden für إرَادِةُ السَّلامِ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إرَادِةُ السَّلامِ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'encourage les dirigeants politiques à veiller à ce que la volonté de paix manifestée par un grand nombre de personnes dans les deux camps se concrétise dans le processus politique.
    وأشجع القادة السياسيين على ضمان انعكاس إرادة السلام في صفوف كثير من الناس على الجانبين في العملية السياسية.
  • Enfin, ma délégation croit que la volonté politique a un rôle important à jouer dans l'établissement de la paix.
    ويرى وفدي أيضاً أن الإرادة السياسية محرك هام للسلام.
  • L'homme que j'aimais était dans le Corps de la Paix. Il voulait améliorer le monde.
    "كان الرجل الذي أحببتُه في "فيلق السلام أراد أن يجعل العالم مكاناً أفضل
  • Elle savait qu'il voulait mourir pour retrouver la paix, réunit à son véritable amour.
    علمت أنّه أراد الموت لينعم بالسلام .ويلتم شمله بحبّه الحقيقيّ الوحيد
  • Pour viser et promouvoir la paix au Moyen-Orient, il faut avant tout démontrer la volonté de faire la paix sur la base du droit et de la justice.
    إن الحديث عن السلام في الشرق الأوسط، والتحرك من أجله، يحتاج أولا وقبل كل شيء إلى توفر إرادة صنع السلام القائم على الحق والعدل.
  • Qu'il me soit permis de demander ici si le Gouvernement israélien ou l'Administration américaine actuelle ont encore cette volonté, la volonté de parvenir à une paix authentique. Malheureusement, les actions et la réalité sur le terrain semblent indiquer le contraire.
    لكن هل هذه الإرادة - إرادة صنع السلام الحقيقي - متوفرة لدى حكومة إسرائيل أو لدى الإدارة الأمريكية الحالية؟ إن الأمور على أرض الواقع والفعل تشير إلى عكس ذلك.
  • Comme cela est vrai pour la question palestinienne, si les parties manifestent une volonté de paix, la communauté internationale appuiera des efforts en faveur de la paix.
    ومثلما كان الأمر على المسار الفلسطيني، فإن المجتمع الدولي سيدعم الجهود لتحقيق السلام إذا أبدى الطرفان إرادة واضحة في السلام.
  • « Les parties ont convenu que l'appropriation nationale du processus de paix, la volonté politique et le dialogue constant sont les éléments indispensables d'une paix durable.
    ”الطرفين يتفقان على أن ملكية عملية السلام والإرادة السياسية والحوار المستمر عناصر لا غنى عنها للسلام المستدام.
  • J'encourage les dirigeants politiques à veiller à ce que la volonté de paix manifestée par un grand nombre de personnes dans les deux camps se concrétise dans le processus politique.
    وأُشجع القادة السياسيين على ضمان أن تجسد العملية السياسية الإرادة من أجل السلام لدى العديدين في كلا الجانبين.
  • Ce qui est demandé au mécanisme du soutien de la paix de l'ONU constitue un test de la volonté de l'ensemble de la communauté internationale.
    والطلبات على أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام تضع إرادة المجتمع الدولي ككل على المحك.